Язык до острова доведет

Фото: static.sakh.com

Совсем скоро в России отметят День славянской письменности: жители нашей страны и славянских стран вспомнят про братьев Кирилла и Мефодия, создавших для нас алфавит. К праздничным гуляньям на Сахалине, кроме филологов, скорее всего, присоединятся иностранные русолюбы: студенты из Азии, прилетевшие на остров изучать язык Пушкина, Чехова, Достоевского и Толстого. СахГУ ежегодно отправляет на учебу за границу островитян и принимает в своих стенах иностранцев. К примеру, в этом семестре в университете лингвистическим премудростям учатся 16 иностранцев: 13 студентов из Китая, двое из Кореи и один из Японии. Специалисты отмечают: в последние годы страны Азии переживают настоящий бум интереса к русскому языку. Это подтверждают и сами "осахалиненные" студенты, которые все как один признаются в любви к великому и могучему. Корреспондент Sakh.com прошелся по общежитию СахГУ и узнал у молодых иностранцев, почему они решили учить русский язык.

Японец Сёхэй Камимура (31 год), префектура Нара

Родители назвали меня в честь дедушки. Мое имя дословно обозначает правильность и ровность. В Японии я закончил университет — лингвистический факультет, специализируюсь на русском языке.

В руках Сёхэя традиционная русская игрушка, которую он сделал на мастер-классе

Мой интерес к русскому языку, можно сказать, возник случайно. Меня постоянно об этом спрашивают, и я рассказываю: когда я только поступил в университет, я собирался изучать английский, но судьба распорядилась по-своему. Сам не знаю как, но мне неожиданно пришла мысль о том, что мне лучше попробовать взяться за русский язык. В итоге из всех европейских языков я остановился именно на нем.

Кроме Сахалина, я бывал в Москве и Санкт-Петербурге. А на остров я попал в 2016 году, я — скорее, стажер, у меня индивидуальная программа: я не хожу на лекции, а просто усиленно занимаюсь письменными и устными переводами с японского на русский и обратно. Этим летом моя стажировка заканчивается, и я вернусь в Осаку, где планирую работать гидом и переводчиком: помогать русским туристам ориентироваться в Японии.

Я очень люблю русский язык — он очень красивый, со своей особенной мелодичностью, которая мне нравится. В прошлом году у меня были занятия по литературе, я читал несколько произведений русских писателей, но в оригинале их, конечно, трудно осваивать. По стилю мне нравится Чехов и Достоевский.

Еще мне нравится русский менталитет. В Японии люди живут серьезно, сохраняют лицо, хотят быть актуальными и показать окружающим свою серьезность, следят за тем, как живут другие. Это, с одной стороны, хорошо. Но с другой стороны — тяжело жить без свободы. Японцы держат лицо и живут больше от головы и ума, а не от сердца и желания, как это делают русские. А в России люди живут более свободно. Вы живете, как сами думаете, желаете, от сердца, более откровенно, и мне это нравится.

Между Россией и Японией есть много различий, у нас очень разные культуры. В Японии надо скрывать свое мнение, а здесь говорят, что думают, прямо, но я еще не понял, плохо это или хорошо, но мне как японцу в этом моменте трудно.

Японцы очень хорошо работают, и это видно везде — и в магазине, и в министерстве, везде одинаково чисто и аккуратно, и это видно. А здесь кажется, что кто-то свою работу выполняет не очень добросовестно.

Я живу в общежитии и питаюсь, как обычный русский студент: иногда кушаю пельмени, макароны и "Доширак". Очень вкусным считаю борщ и еще люблю котлеты.

Если будет такая возможность, хорошее предложение по работе — я бы остался в России. В Москве или в Санкт-Петербурге я бы остался жить в вашей стране с удовольствием, почему бы и нет.

Китаянка Лю Юйтин (21 год), Харбин

Мое китайское имя означает "красивая, хорошая". Русское имя — Светлана — не знаю, что значит, но выбрала его. На первом курсе университета в Китае преподаватель предложила мне список русских имен, и я выбрала именно Светлану, понравилось, как оно звучит.

В руках Лю Юйтин сувенир: китайский узелок счастья в виде маски из пекинской оперы

Я учусь на третьем курсе Харбинского университета, это мой первый визит в Россию, мне очень нравится природа — снег, море, горы, все очень красивое. Но не нравится погода. Надеюсь, поедем с другими студентами на "Горный воздух" полюбоваться. Ну а пока мы ходим с другими ребятами из Китая на пары — слушаем лекции "русского как иностранного".

Если честно, изначально русский язык мне не нравился, но, чем больше я в него погружалась, чем больше учила, тем больше в него влюблялась. Планирую после завершения учебы работать переводчиком или учителем, преподавать русский китайцам.

Я очень много слышала про Санкт-Петербург, я там еще не бывала, но видела в Интернете — очень красивый город, ваша культурная столица. Если мне выпадет шанс работать в России, я постараюсь его не упустить.

Приехала на остров месяц назад, живу в общежитии с другой девочкой из Китая, мы готовим здесь же, у нас есть кашеварка. В основном готовим китайские блюда — рис, рыбу, курицу и свинину с луком. Ходили в кафе, пробовали русскую кухню — борщ, блины и курицу. Знаю, что наш друг Максим (тоже из Харбина) готовил как-то китайские пельмени и приглашал русских сокурсников попробовать.

Вообще все русские парни и девушки очень красивые.

Китаец Лю Ху (26 лет), Харбин

По-русски меня зовут Максим, мне понравилось значение этого имени "великий", и поэтому я его выбрал. Мое китайское имя, точнее, иероглиф "Ху" переводится как "тигр". Вполне сопоставимо.

Лю Ху с "китайским узелком счастья", на котором изображены два самых главных иероглифа — счастье и богатство

Я родился и вырос в Харбине, учусь в педагогическом университете, на лингвиста, мой профиль — китайско-русские переводы. Получается, что учу русский почти пять лет, мне остался еще один год магистратуры. Хотя мои знания русского пока на второй ступени базового уровня.

В России я впервые, на острове пока месяц, пробуду на Сахалине до конца семестра, то есть — до июня. Прежде чем попасть в Россию, я слышал имена русских писателей, например, Чехова, Пушкина, Гоголя, Достоевского. Я даже читал Чехова, например, "Хамелеон", и "Ревизор" — Гоголя. Еще читал на китайском "Остров Сахалин", в оригинале трудно.

Я понял, что люблю русский язык еще на первом курсе университета. Конечно, русский очень трудный, но мне нравится его изучать. Может, дело еще и в преподавателях, которые меня окружают — они все очень добрые и действительно дают очень много знаний. Мне нравятся все предметы, на которые я хожу здесь: например, лингвострановедение или деловой русский язык и еще стилистические средства русского языка. У меня даже есть любимая русская поговорка: "Ученье свет, а неученье тьма".

На Сахалине очень добрые люди, мне нравится природа — сочетание гор и моря дают особую красоту. Не нравится только погода, в Китае, например, сейчас уже очень тепло.

Как ни странно, в России из еды мне больше всего полюбилась пицца. Обычно я готовлю сам, на кухне общежития, — лапшу, рис с мясом или картошку.

Мне нравится ваша страна. Я вполне связываю свое будущее с Россией, хочу получить образование здесь и остаться работать. Хотелось бы еще побывать в Москве, Санкт-Петербурге и в курортном городе Сочи.

Кореянка Ли Мунджу (21 год), Пусан

Это может звучать странно, но мое имя переводится как "хозяин дверей". Не могу это объяснить. А по-русски меня назвали Анной. Я вместе с другой девочкой из Кореи приехала на Сахалин в марте и пробуду здесь один учебный год — до декабря-января. Начала учить русский язык в Пусане, в университете, буду лингвистом. Сейчас я на втором курсе.

В руках Ли Мунджу карта Южно-Сахалинска с основными достопримечательностями города

Россию я полюбила заочно, благодаря красочным рассказам русскоязычных друзей в Пусане и по Интернету — изучала вашу страну в Сети. Что-то видела про Россию по телевизору и тоже очень вдохновилась. Считаю, что русский язык красив даже на уровне алфавита и букв.

Мне нравятся русские музеи и театры, они очень красивые и довольно интересные. Хочу побывать в Москве и Санкт-Петербурге, судя по всему, это очень красивые города, хотя в реальности я их еще не видела.

Из огромных плюсов вашей страны — это, конечно, еда, я вообще очень люблю поесть. Мне нравятся буквально все русские блюда, в восторге от мяса и картошки. Чаще мы ходим в столовую или кафе. В общежитии не можем готовить — сломана плита на кухне. Это мне как раз и не нравится. Еще смущают общественные туалеты, они довольно грязные. И улицы не очень эстетичные. А так — я всем довольна.

Мой план — стать переводчиком, чтобы помогать русским путешественникам в Пусане, быть тревел-гидом. Хотела бы встречаться с русским парнем, они все красивые, возможно, в будущем, когда лучше выучу русский, получится построить отношения.

ИА Sakh.com

Последние новости Сахалинской области по теме:
Язык до острова доведет

- Южно-Сахалинск
Студенты-иностранцы обучающиеся в СахГУ рассказали о своей жизни на Сахалине.
12:25 28.04.2018 СахГУ
Язык до острова доведет - Sakhalin.Info
Язык до острова доведет - Южно-Сахалинск
Совсем скоро в России отметят День славянской письменности: жители нашей страны и славянских стран вспомнят про братьев Кирилла и Мефодия, создавших для нас алфавит.
17:21 26.04.2018 Sakhalin.Info
 
По теме
Александра и Павел в метро - Sakhalin.Info Хабаровчанка Александра впервые приехала в Японию вместе с шестилетним сыном примерно 13 лет назад — здесь она надеялась найти лучшую жизнь.
24.04.2018
 
Студенты И Хе Мин, Юн Э Ри и Чон Хек Ук в Южно-Сахалинске. - Советский Сахалин Студенты И Хе Мин, Юн Э Ри и Чон Хек Ук в Южно-Сахалинске. Пять дней длилось знакомство двенадцати преподавателей и студентов Пусанского университета иностранных языков с Сахалином.
05.04.2018
 
РИА «Новости»: Школьник может! Что нужно знать о своих правах на ЕГЭ и как действовать - Министерство образования Единый государственный экзамен (ЕГЭ) является основной формой государственной итоговой аттестации выпускников 11 классов российских школ, а также вступительным экзаменом в вузы РФ.
23.10.2018
«Динамика дрейфа льда на северо-восточном шельфе острова Сахалин по данным измерений радиолокационными станциями» - ИМГиГ ДВО РАН Авторы книги- Шевченко Георгий Владимирович, доктор физико-математических наук, ведущий научный сотрудник лаборатории цунами ИМГиГ ДВО РАН, лаборатории океанографии СахНИРО, Тамбовский Виктор Сергеевич,
23.10.2018
Правила поведения при пожарах в быту - МЧС Сахалинской области ПОЖАР В КВАРТИРЕ  Большинство пожаров происходит в жилых домах. Причины их практически всегда одинаковы - обветшавшие коммуникации, неисправная электропроводка, курение в неположенных местах и оставленные без присмотра электроприборы.
23.10.2018 МЧС Сахалинской области
Проект «Музей – школе» стартовал в селе Троицкое - CitySakh.Ru Культурно-просветительский проект «Музей — школе» Литературно-художественного музея книги А. П. Чехова «Остров Сахалин» стартовал в среднеобразовательной школе № 5 в селе Троицкое.
24.10.2018 CitySakh.Ru
На Сахалине в рамках пищевого мониторинга при исследовании партии икры кеты местного производства специалисты «Сахалинской межобластной ветеринарной лаборатории» Управления Россельхознадзора выявили бактерии группы кишеч
23.10.2018 ФГБУ Сахалинская МВЛ
Открытый конкурс на выполнение работ по определению границ зон затопления и подтопления в Анивском районе объявлен местной администрацией на сайте государственных закупок.
23.10.2018 Sakhalin.Info